Главная Английский язык. Фразовые глаголы

Английский язык. Фразовые глаголы

,
0 / 0
Насколько вам понравилась эта книга?
Какого качества скаченный файл?
Скачайте книгу, чтобы оценить ее качество
Какого качества скаченные файлы?
Фразовые глаголы – это сочетание глагола и наречия или предлога, которые в составе фразовых глаголов называются послелогами. Фразовые глаголы очень распространены в английском языке, и знать их значения важно, но они представляют значительные трудности в употреблении и при переводе для иностранца.
Автор предлагает уникальную методику понимания и запоминания фразовых глаголов!
Методика заключается в усвоении значения предлогов и наречий, составляющих фразовые глаголы, и их основные «идеи». Такой подход учит понимать общий смысл глагольного сочетания, и необходимость зазубривать каждый фразовый глагол по отдельности отпадает.
Рассматриваются самые употребительные глагольные сочетания.
Усвоив «идеи» и основные значения послелогов, проработав подсказки и советы, выполнив все предлагаемые упражнения, вы, безусловно, перестанете бояться фразовых глаголов и сделаете их частью своей активной лексики.
Издание предназначено для всех, кто учит английский язык, кто хочет не заучивать механически, а понимать.
Год:
2019
Издание:
1
Издательство:
Издательство АСТ
Язык:
russian
Страницы:
64 / 66
ISBN 13:
9785171168964
Серия:
Суперпупертренажёр
Файл:
PDF, 4,78 MB
Скачать (pdf, 4,78 MB)

Возможно Вас заинтересует Powered by Rec2Me

 

Ключевые слова

 
0 comments
 

Чтобы оставить отзыв, пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь
Вы можете оставить отзыв о книге и поделиться своим опытом. Другим читателям будет интересно узнать ваше мнение о прочитанных книгах. Независимо от того, пришлась ли вам книга по душе или нет, если вы честно и подробно расскажете об этом, люди смогут найти для себя новые книги, которые их заинтересуют.
1

Guantanamo Günlükleri 4

সাল:
2019
ভাষা:
turkish
ফাইল:
PDF, 601 KB
0 / 0
2

Shiksha: My Experiments as an Education Minister

সাল:
2019
ভাষা:
english
ফাইল:
EPUB, 699 KB
0 / 0
УДК
ББК

811.111(075.4)
81.2Англ-9
Г60
Дизайн обложки Д. Агапонова

Г60

Голицына, Надежда Юрьевна.
Английский язык. Фразовые глаголы / Н. Ю. Голицына. –
Москва : Издательство АСТ, 2019. – 64 с.: ил. – (Суперпупертренажёр).
ISBN 978-5-17-116896-4
Фразовые глаголы – это сочетание глагола и наречия или предлога, которые в составе фразовых глаголов называются послелогами. Фразовые глаголы очень распространены в английском языке, и
знать их значения важно, но они представляют значительные трудности в употреблении и при переводе для иностранца.
Автор предлагает уникальную методику понимания и запоминания фразовых глаголов!
Методика заключается в усвоении значения предлогов и наречий, составляющих фразовые глаголы, и их основные «идеи». Такой
подход учит понимать общий смысл глагольного сочетания, и необходимость зазубривать каждый фразовый глагол по отдельности
отпадает.
Рассматриваются самые употребительные глагольные сочетания.
Усвоив «идеи» и основные значения послелогов, проработав
подсказки и советы, выполнив все предлагаемые упражнения, вы,
безусловно, перестанете бояться фразовых глаголов и сделаете их
частью своей активной лексики.
Издание предназначено для всех, кто учит английский язык, кто
хочет не заучивать механически, а понимать.
УДК 811.111(075.4)
ББК 81.2Англ-9

ISBN 978-5-17-116896-4

© Голицына Н. Ю., 2019
© ООО «Издательство АСТ», 2019

содержание
about . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
across . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
along . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
away . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
back . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
down . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
into . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
on

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

out . . . . . . . . . . .;  . . . . . . . . . . . . . 37
over . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
round . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
through . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
up

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Ключи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

about

  




 

О  — вокруг.
О : движение без цели, распространение,
бездеятельность, поворот, начало действия.
На первый взгляд, значения кажутся противоположными, как же разобраться? Следует учитывать значение самого глагола и суть слова about — вокруг и около, приблизительно. И становится понятным, что, например, если
run — бегать, а stand — стоять, то run about — бегать
какому-то месту, а stand about — стоять без дела.
по как

be about to

намереваться сделать что-л ● She
was about to leave when the phone rang. Она хотела
уже выйти, как зазвонил телефон.

bring about

приводить (к чему-л), вызывать
(что-л) ● But why was all this happening? What had
brought it about? Но почему всё это происходило? Что
было причиной?

come about

получаться, происходить ● The
discovery of adrenalin came about through a mistake.
Открытие адреналина произошло в результате ошибки.

get about 1 двигаться, свободно передвигаться; вновь двигаться после болезни ● I can’t get about as much as I used to.
Хожу я теперь с трудом, не то что раньше.
2 распространяться (о новостях) ● Startling rumours began to get
about. Поползли удивительные слухи.
4

go about

1 заниматься (чем-л) ● I’d been wondering how
to go about it. Я всё ломал голову, как же сделать это. ● Clearly
we’ve gone about this the wrong way. Ясно, что мы делали это
неправильно.
2 продолжать делать (что-л) ● He wanted to be le alone to go
about his business. Он хотел, чтобы его оставили в покое, и он мог
вернуться к своему делу.

put about

распространять (слухи) ● His mother put it about
that he had robbed her of everything. Его мать рассказывала всем,
что он её обокрал.

run about

бегать туда-сюда ● She let them run about the
place just as they pleased. Она разрешила им бегать туда-сюда,
как им вздумается.

see about

организовывать, обеспечивать, снабжать ● Rudolph went to the station to see about Thomas’s ticket. Рудольф
пошёл на станцию позаботиться о билете для Томаса.

set about начать (делать) ● The next morning they awoke
and set about cleaning and sweeping the house. На следующее утро
они проснулись и стали приводить дом в порядок: мыли, убирались.
stand about стоять без дела ● He stood about for a little,
then he went to his room. Он постоял немного и пошёл в свою
комнату.
turn about

поворачивать(ся) кругом ● He turned about and
tiptoed away. Он повернулся и на цыпочках удалился.

Упражнение 1. Соедините фразовые глаголы с их значениями
bring about
намереваться сделать что-л
see about
распространяться
set about
стоять без дела
be about
вызывать
get about
организовывать
put about
начать делать
stand about
бегать туда-сюда
run about
распространять
Упражнение 2. Вставьте фразовый глагол по смыслу и переведите на русский язык.
1. The company’s growth has
through the use of advanced
technology. 2. The Internet has
great changes in the way
we get information. 3. Better health care has
a reduction
in childhood illnesses. 4. I’ll
the food if you get the ta5

ble ready. 5. How did you
finding a job? 6. I realized I
to tell him he should call Ashley.
Упражнение 3. Переведите на английский язык.
1. Обычно я убираю со стола, а сестра занимается мытьём посуды.
2. Строительство нового торгового центра вызвало большие изменения в городе. 3. Он начал заниматься дверью, пока она убирала
в доме. 4. Я собирался раздеваться, как кто-то постучал. 5. Представление вот-вот начнётся. 6. Её родители распускали слухи, что
она сбежала с соседом. 7. Дети бегали по комнате.

across


 


О  — движение с одной стороны на другую.
О : обнаружение; передача информации,
понимание.

come across

случайно найти или встретить ● Everyone
has come across the sort of problem which seems impossible to
solve. Каждый сталкивался с проблемами, которые, кажется, ну
никак не разрешить.

get across донести смысл ● It was difficult to get across
the basic idea. Было нелегко разъяснить суть основной идеи.
put across

излагать, формулировать, донести информацию
(до кого-л) ● I was grateful that I had been given the chance to
put across my point of view. Я был благодарен за предоставленную
мне возможность изложить свою точку зрения.

run across случайно встретить (кого-л), натолкнуться ● It
is very unusual to run across Americans in this part of the world.
Совершенно невероятно встретить американцев в этой части мира.
6

Упражнение 4. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
run across
стать понятным
come across
донести смысл
get across
излагать
случайно наткнуться
put across
случайно найти
Упражнение 5. Вставьте по смыслу фразовые глаголы и переведите на русский язык.
1. I
an interesting article about fashion while I was reading the newspaper. 2. Ted
his old diaries while he was
cleaning the attic. 3. While at the funfair, we
some unusual pottery. 4. She
as very self-confident. 5. I
a word I’d never seen before. 6. What message are you trying to
to the consumer? 7. The lecturer managed to put his ideas across to the audience.
Упражнение 6. Переведите на английский язык.
1. Этим утром я увидел в газете интересную статью. 2. Телевидение — удобный способ передачи информации. 3. Когда она была
в отпуске, она случайно встретила старинного друга.

a er







 

О  — последовательность событий во времени, указание на то, что одно событие произошло позже
другого.
О : преследование, охота, желание обрести, сходство, подражание.

be aer

преследовать, идти по следам ● The police were
aer the thief. Полиция шла по следам вора.
7

call aer назвать в честь (кого-л) ● She was called aer
Caddy, a character in a William Faulkner novel. Её назвали Кэдди
по имени героини романа Уильяма Фолкнера.
come aer

гнаться, охотиться (за кем-л) ● I saw the big
dog coming aer me. Я увидел, что за мной гонится огромный
пёс.

get aer

преследовать (кого-л), охотиться (за кем-л) ● It
is their job to get aer the villains as fast as possible. Это
их работа — не мешкая броситься за преступниками.

go aer 1 идти (за кем-л); преследовать (с целью нападения) ● Don’t you think you should go aer Frederica? She
seemed quite upset. Тебе разве не стоит догнать Фредерику?
Кажется, она расстроена.
2 хотеть получить (что-л), пытаться добиться ● My husband
had gone aer a job. Мой муж пытается получить работу.
look aer

1 заботиться, ухаживать ● Does your husband
accept that he ought to be looking aer the baby? Твой муж
понимает, что должен ухаживать за ребёнком? ● She wasn’t
being well looked aer at all. О ней совсем не заботились.
2 заниматься (чем-л), нести ответственность ● The duty of the local authority is to look aer the interests of local people. Обязанность
местных властей — заниматься потребностями местного населения.
3 присматривать (за чьми-л вещами) ● Will you look aer my money for me while I go swimming? Присмотрите, пожалуйста, за моими
деньгами, пока я буду плавать.

make aer

преследовать, гнаться ● They made aer him
in the car. Они гнались за ним на машине.

run aer 1 бежать (за кем-л) ● Thomas ran aer him, yelling
to him to stop. Томас побежал за ним, крича, чтобы он остановился.
2 стараться получить (что-л) ● He’s always running aer something, hoping for something. Он вечно в погоне за чем-то, в надеждах
на что-то.
take aer

быть похожим ● He took aer his grandfather
where character was concerned. Характером он пошёл в своего деда.

Упражнение 7. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
look a1er
охотиться
run a1er
быть похожим
take a1er sb
преследовать
8

get a1er
пытаться добиться
go a1er
заботиться, присматривать
Упражнение 8. Вставьте подходящие по смыслу
фразовые глаголы и переведите на русский язык.
1. Clearly he was missing having someone to
him. 2. John is
his neighbour’s
cat while she is abroad. 3. Graduates are
jobs that they would not have considered before. 4.
It’s hard work
three children all day. 5.
Who’s
the department while you’re away?
6. Simon
his mother. They are very much
alike.
Упражнение 9. Переведите на английский язык.
1. Стелла ухаживает за своей больной сестрой.
2. Когда я уезжаю, мой сосед заботится о моей кошке. 3. Ты бы лучше пошёл за ней и сказал, что просишь прощения. 4. Охранник побежал за вором.
5. Сандра очень похожа на мать, правда? 6. Он бежал за автомобилем, размахивая кулаками.

along




 





О  — вдоль.
О : движение вперёд, продвижение к успеху, сопровождение, принятие.

bring along

приводить с собой; приносить с собой ● Bring
your friends along. Приводи с собой друзей.

come along 1 улучшаться, развиваться ● There are even cookers which tell you how the meat is coming along. Есть даже плиты,
которые сообщают, в каком состоянии находится готовящееся мясо.
9

2 идти (куда-л с кем-л) ● But why don’t you come along with us? Но
почему ты не идёшь с нами?

get along 1 справляться, несмотря на трудности ● You
can get along fine without a washing machine. Прекрасно можно
жить и без стиральной машины.
2 иметь дружеские отношения, ладить ● He worked hard and was
easy to get along with. Он и много работал, и к тому же был приятен
в общении.
go along

двигаться, продвигаться ● Things were going along
fairly well. Всё шло отлично.

go along with

соглашаться; подчиняться ● I am willing
to go along with Celli. Мне бы очень хотелось согласиться с Селли.
● He is convinced that Rogers will go along with the deal voluntarily. Он убеждён, что Роджерс пойдёт на эту сделку добровольно.

take along брать с собой (что-л, кого-л) ● I asked him to
take me along to the club. Я попросил его взять меня с собой в клуб.
Упражнение 10. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
bring along
идти, двигаться
ладить
come along
приносить с собой
улучшаться
get along
справляться
брать с собой
go along
соглашаться
take along
идти (куда-л с кем-л)
go along with
приводить с собой
Упражнение 11. Вставьте подходящие по
смыслу фразовые глаголы и переведите на русский язык.
1. He decided to give the money to the first stranger
who
2. I
well with most
of my colleagues. 3. How are you
with your schoolwork? 4. You’ll learn a lot as you
5. I think I would tend to
what Tim was saying.
Упражнение 12. Переведите на английский язык.
1. Я никогда не был на бейсбольном матче, можно мне пойти с
тобой? 2. Рик с сестрой не ладят. 3. Я уже намного лучше справляюсь со своей работой. 4. Он пришёл, когда мы нуждались в
мужчине в доме. 5. Строительство продвигалось хорошо.
10

away







О  — движение прочь.
О : движение, прекращение, перемещение, сохранение.

carry away увлекать (обыкн. get carried away) ● She can
get so carried away making the design that she forgets to put
the dinner on. Она может так увлечься работой над дизайном,
что забывает приготовить обед.
come away

покидать ● I had to come away before the end
of the party. Мне пришлось уйти до окончания вечеринки.

fall away 1 исчезать (о трудностях) ● All practical difficulties fell away. Все трудности практического характера устранены.
2 слабеть, уменьшаться ● During the general strike, the party’s
membership fell away. Во время общей забастовки членов в партии
стало меньше.
get away

сбежать, ускользнуть ● She wanted to get away,
but didn’t want to appear rude. Она хотела сбежать, но не хотела
показаться невоспитанной.

get away with избежать наказания, оставаться безнаказанным ● They have repeatedly broken the law and got away
with it. Они неоднократно нарушали закон и пока остаются безнаказанными.
give away

1 отдать безвозмездно ● Her little boy had cried
so when they had given the dog away. Её мальчик так плакал,
когда собаку отдали.
2 разглашать ● I didn’t feel like giving away more information than
I had to. Не думаю, что рассказал больше, чем должен был.
11

go away

уходить; прекращаться ● She had gone away for
a few days. Она уехала на несколько дней. ● Sometimes the fever
lasts for a day or two and then goes away. Временами лихорадка
длится день или два, а потом отступает.

make away with

украсть, скрыться (с чем-л) ● The police
gave chase, but the thieves made away with the jewels. Полиция
бросилась по горячим следам, но грабителям удалось скрыться с
драгоценностями.

put away

1 убирать, аккуратно раскладывать ● The girl,
bent over her notebook, closed it and put away her pen. Девочка,
склонившись над тетрадкой, закрыла её и убрала ручку.
2 упрятать (за решётку) ● They were put away in prisons and labour camps. Их всех упрятали: кого — в тюрьму, кого — в трудовой
лагерь.

run away убежать; тайно покидать ● She ran away laughing up the road. Смеясь, она побежала прочь по дороге. ● She
ran away one night, leaving these pictures. Однажды ночью она
сбежала, оставив эти фотографии.
take away

забирать, убирать, перекладывать ● A maid
came to take away the tray. Вошла горничная и забрала поднос.
● His parents were taken away in a dark van. Его родителей
забрали в тёмном фургоне.

turn away отказать; не впускать ● The college has been
forced to turn away 300 prospective students. Колледж вынудили
отказаться от приёма трёхсот студентов.
Упражнение 13. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
carry away
покидать, уезжать
get away
избежать наказания
бесплатно раздавать
get away with
отрывать, отвлекать
give away
сбегать, убегать
увлекать, поглощать
go away
убирать
run away
скрыться, убежать
take away
выдавать
Упражнение 14. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. The fans really got
when the group walked onto the
stage. 2. He
a fine of only £30. 3. The environmental
12

organisation was
notebooks and pens. 4.
You’d better not
my secret to anyone. I’ll
be very angry with you if you do. 5. We’re
on holiday tomorrow morning. 6. The boys were
from the new restaurant because they
were wearing jeans. 7. She hated when anyone tried to
from whatever story she was telling.
Упражнение 15. Переведите на английский язык.
1. Вор сбежал, перелезши через садовую ограду.
2. На входе раздавали бесплатно компакт-диски.
3. Мы были так захвачены этой музыкой, что не могли перестать петь. 4. Не могу простить его, за то что
он выдал мой секрет. 5. Когда залаяла собака, дети
убежали. 6. В конце обеда официант убрал тарелки.
7. Я принимал антибиотик, и сыпь быстро прошла.

back





 






О  — движение назад, возвращение.
О : движение назад, месторасположение,
время, возвращение, повторение, контроль, подавление.

bring back

напоминать, вызывать (в памяти) ● Seeing
the place again would bring all the horrors back to me. Все эти
ужасы всплывут в памяти, окажись я вновь на том месте.

call back позвонить (в ответ), зайти (к кому-л); перезвонить ● You can call back and collect your shoes tomorrow. Вы
можете забрать свои туфли завтра. ● I told him I would call
him back when I had some news. Я сказал ему, что, как только
будут новости, я ему перезвоню.
13

carry back

уносить в прошлое, напоминать ● That marvelous smile carried me back nearly twenty-four years. Эта чудесная
улыбка перенесла меня в прошлое на двадцать пять лет назад.

come back 1 возвращаться ● He came back from the war.
Он вернулся с войны.
2 вспоминаться, всплывать в памяти ● Against his will, it all came
back to him. Всё это невольно всплыло в его памяти.
come back to

вернуться к (вопросу) ● We’ll come back to that
question a little later. Мы вернёмся к этому вопросу немного позже.

fall back

отступать; отпрянуть ● I watched him fall back
in horror. Я увидел, как он отпрянул в ужасе.

fall back on иметь в запасе ● He invariably falls back on
sentimental clichés about peace and love. У него всегда припасены
сентиментальные пошлости о любви и согласии.
get back

возвращать ● Did you get your books back to the
library in time? Ты вовремя вернул книги в библиотеку?

give back отдавать, возвращать ● He gave the driver back
his license. Он вернул водителю его права. ● He brought before
them all the warriors he had defeated and gave them back their
freedom. Он собрал перед ними всех воинов, которых когда-то
победил, и даровал им свободу.
go back 1 возвращаться ● I went back to the kitchen and
poured my coffee. Я вернулся на кухню и налил себе кофе.
2 брать начало (с какого-л времени) ● The shop goes back to 1707.
Этот магазин открылся в 1707 году.
go back on

отказываться (от своих слов, обещаний) ● Now
you’re going back on what you told me earlier. А сейчас ты отрицаешь то, что говорил мне раньше.

go back over пересматривать, вновь обдумывать ● There
was no point in going back over it. Нет причин возвращаться к
этому вопросу.
go back to возвращаться к прерванному ● No, I’m all
right, go back to sleep. Нет, со мной всё в порядке, иди спать.
● Now go back to your work! Немедленно возвращайся к работе!
hold back

1 сдерживать, придерживать ● The rise in living
standards has been held back for so long. Рост материального
благосостояния людей уже давно замедлился.

14

2 колебаться ● Police have held back from going into a holy place to
arrest him. Полиция колебалась, войти ли в это святое место, чтобы
его арестовать.

look back

1 оглянуться, посмотреть назад ● I looked back
and saw my car moving slowly down the hill. Я оглянулся и увидел,
что мой автомобиль медленно катится с холма.
2 оглядываться назад, в прошлое; перебирать в памяти ● The
past always seems better when you look back on it. Прошлое всегда
кажется более приятным, когда мысленно оглядываешься назад.

put back 1 откинуть голову назад ● He put his head back
and closed his eyes. Он откинул голову и закрыл глаза.
2 возвращать на место ● She put the telephone back and stood absolutely still. Она положила телефонную трубку и осталась стоять без
движения. ● I was put back into the cell. Меня вернули назад в камеру.
put back on снова надевать ● Ben took off his glasses,
wiped them, and put them back on. Бен снял очки, протёр их и
снова надел.
set back быть в стороне (от дороги) ● The farms were all
set back a mile or so from the road. Фермы находились на расстоянии примерно одной мили от дороги.
stand back

1 сделать шаг назад, отойти (от кого-л, чего-л)
● He stood back from the doorway, allowing her to enter. Он
посторонился в дверях, пропуская её вперёд.
2 стоять в стороне, держаться в стороне ● It can be difficult to
stand back from your problems in an objective way. Это может быть
непросто — отгородиться от ваших проблем и остаться беспристрастным наблюдателем.

take back 1 возвращать (в памяти) к прошлому, вызывать
в памяти ● There was a smell of hot jam that took Tom back
to his childhood. Запах горячего джема воскрешал в памяти Тома
его детство.
2 уносить с собой, увозить ● The courier was to take it back to Florence the next day. Курьер должен был увезти это назад во Флоренцию
на следующий день.
3 возвращать (долг, товар) ● They were totally useless, but he
wouldn’t take them back to the shop. Они были совершенно бесполезны,
но он решил не возвращать их в магазин.
4 брать назад, принимать ● Shops are oen reluctant to take back
unsatisfactory goods. Магазины часто не хотят принимать назад некачественные товары.
15

turn back

1 поворачивать назад ● The snow started to fall,
so we turned back. Пошёл снег, и мы повернули назад.
2 свёртывать (вдвое) ● She was holding two papers but they were
turned back so I couldn’t see. Она держала два документа, но они были
свёрнуты, и я не видел, что это.
Упражнение 16. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
bring back
уносить в прошлое
сдерживать (слёзы, смех)
call back
отдавать
повернуть назад
carry back
напоминать
hold back
возрождать
give back
просить вернуться
set back
возвращаться
get back
возвращать
turn back
откладывать
come back
перезвонить
fall back
откладывать
put back
возвращать на место
отпрянуть
Упражнение 17. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы и переведите на русский язык.
1. We’ve
the trip
until September now.
2. The bus arrived an hour late because it was
in traffic.
3. She tried to
her tears and not cry in front of her
parents. 4. Don’t
; take the opportunity while it’s there.
5. Can I borrow that book? I’ll
it
to you
tomorrow. 6. The earthquake has
the construction of the
new Olympic Stadium. 7. There was something about him that was
so familiar, that
her right
to when she was
seven or eight. 8. She stood up and walked to the door,
to me as she stepped out into the hallway. 9. I thought he could
the Ashley I liked so much.
Упражнение 18. Переведите на английский язык.
1. Когда Дэвид прочитал книги, он вернул их в библиотеку.
2. Когда я мысленно заглядываю в детство, у меня много приятных воспоминаний. 3. Джесс не могла удержаться от слёз, когда
услышала эти ужасные новости. 4. Запах роз вызвал у меня воспоминания о детстве. 5. Мой учитель сказал, что над сочинением ещё надо поработать, поэтому вернул мне его. 6. Я слышала,
как мама вернулась и выдвинула стул. 7. Погода ухудшалась, и
мы решили повернуть назад.
16

by




  



О  — движение мимо.
О : движение мимо, посещение, постоянство и преданность, готовность.

call by

ненадолго посетить, заехать, зайти ● I’ll call by with
your book this aernoon. Я зайду к вам сегодня во второй половине
дня с вашей книгой.

come by 1 зайти (к кому-л) ненадолго ● Tom had said he would
come by at five. Том сказал, что зайдёт ненадолго в пять часов.
2 случайно приобрести (что-л) ● Good jobs were hard to come by.
Хорошее место работы так просто было не сыскать.
get by

1 существовать, выживать ● His father had just
enough land to get by. У его отца было ровно столько земли,
чтобы выжить.
2 справляться ● You can get by in any English conversation with a
very limited vocabulary. Можно справиться с любой беседой на английском языке, имея весьма ограниченный запас слов.
3 обходить, объезжать (препятствие) ● I moved away from the
doorway to let her get by. Я отошёл от дверей, чтобы дать ей пройти.

go by

1 проходить ● Eight years went by. Минуло восемь
лет. ● It was like watching a parade go by. Казалось, будто
наблюдаешь за проходящим мимо парадом. ● I let this comment
on my meanness go by me. Я пропустил это замечание о моей
скупости мимо ушей.
2 зайти, забежать, заглянуть ● I can go by and ask her. Я могу забежать к ней и спросить.
3 руководствоваться (чем-л), придерживаться ● I try to go by reason as far as possible. Я стараюсь поступать разумно, насколько это
возможно.
17

put by

откладывать, держать (в запасе) ● I put by a few
shillings in order to buy that. Я отложил несколько шиллингов,
чтобы это купить.

run by сказать (о чём-л), упомянуть ● Run that by me again.
Скажи мне об этом ещё раз.
stand by

1 стоять в стороне, ничего не предпринимать
● The police were just standing by and looking on. Полицейские
просто стояли и смотрели.
2 поддерживать ● He considered it his duty to stand by her. Он считал своим долгом её поддерживать. ● I said I would do it and I stand by
my promise. Я сказал, что сделаю это, и я держусь данного мной слова.
3 быть готовым (прийти на помощь), держать наготове ● Stand
by with lots of water in case a fire breaks out. Будьте наготове и запаситесь водой на тот случай, если вспыхнет пожар.
Упражнение 19. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
stand by
справляться
откладывать
call by
обходить
get by
поддерживать
заехать, зайти
come by
стоять в стороне
go by
зайти ненадолго
put by
придерживаться, руководствоваться
Упражнение 20. Вставьте подходящие по
смыслу фразовые глаголы и переведите на русский язык.
1. When David was accused of the crime, all his friends
him. 2. The police were
in
case of any problems at the demonstration. 3. Don’t
what other people tell you; find out for
yourself. 4. How did you
that cheque? 5.
I’m a survivor. I’ll
6. My grandmother
was becoming more and more sad and frail as the
years ……….. 7. If they prove that I was wrong, then
I’ll
what they say. 8. The Secretary of
Defence has said that he would not
and
let democracy be undermined. 9. I wouldn’t break the
law for a friend, but I would
her if she
did. 10. The decision has been made and I have got to
it.

18


 




down

 









  

  

О  — движение вниз.
О : движение и расположение, понижение, уменьшение, скрепление, прикрепление, нападение и
разрушение, поражение и подавление, завершение, прекращение, приём пищи, записывание.

be down with болеть (чем-л) ● Mike is down with the flu.
Майк болеет гриппом.
break down 1 разбить, разделить (на части) ● Learn to
break down large tasks into manageable units. Учитесь разделять
масштабные цели на легко выполнимые задачи.
2 потерпеть неудачу ● The talks broke down over differences on doctrine. Переговоры завершились ничем из-за теоретических расхождений.
3 прекратить работать ● The telephone communication system had
broken down. Телефонная система связи перестала работать.
4 испытать нервный срыв ● I was under enormous pressure for
about 2 years before I broke down. Пару лет я жил под страшным
давлением, и это закончилось для меня нервным срывом.
bring down

уменьшить, снизить ● to bring population
growth down further ещё более снизить темпы роста населения

come down

спускаться, падать ● They came down from
the bridge. Они спустились с моста. ● I showered, dressed and
came down for breakfast. Я принял душ, оделся и спустился вниз
позавтракать. ● Prices could come down only if wages came
down. Цены могут снизиться, только если снизятся и зарплаты.

come down on

нападать, ругать, обвинять ● Don’t come
down on me before you understand. Перестань нападать на меня,
сначала разберись.
19

come down to сводиться (к чему-л) ● It all comes down
to the mathematics taught in schools. В конце концов всё сводится
к математике, которую учат в школе.
come down with

подхватить (болезнь), слечь (с болезнью)
● She came down with pneumonia. Она слегла с воспалением лёгких.

fall down

1 упасть ● I remember him falling down the cellar
steps. Я помню, как он упал, спускаясь по ступенькам в погреб.
2 развалиться, рухнуть ● That shelter might fall down if the rain
comes back. Этот навес рухнет, если снова пойдёт дождь. ● The
house was cheap because it was falling down. Дом стоил дёшево,
потому что он разваливался.
3 потерпеть неудачу ● This is where a lot of teachers fall down.
Вот где многие преподаватели терпят неудачу.

get down 1 спускать(ся) ● You’ll never get the piano down
the stairs. Это пианино вам никак не снести вниз по лестнице.
● He has climbed up that tree, and now he can’t get down. Он
взобрался на дерево, а теперь не может спуститься.
2 глотать с трудом ● He spat it out because he couldn’t get it down.
Он это выплюнул, так как не мог проглотить.
3 дойти, доехать, добраться ● Get down there and find out what
they’re planning. Жми туда и выясни, что они планируют.
4 приводить в уныние, вводить в депрессию ● This rainy weather
gets me down. Эта дождливая погода наводит на меня уныние.
go down 1 спускаться ● Together they went down to breakfast. Они вместе спустились на завтрак.
2 снижаться, уменьшаться ● She discovered that the inflammation
had gone down. Она обнаружила, что воспаление уменьшилось.
3 ухудшаться ● It’s gone down a lot, the food. Качество продовольствия сильно ухудшилось.
4 падать ● He heard a mine explode and saw Jefferson go down. Он
услышал взрыв мины и увидел, как Джефферсон упал.
put down

1 высадить (пассажиров) ● The bus was stopping
to put someone down. Автобус останавливался, чтобы кого-то
высадить.
2 записывать ● All you have to do is put down exactly what we’ve
just said. От вас только требуется точно записать всё, о чём мы
только что говорили.

set down

1 высаживать (пассажиров) ● Can you set me
down here? Вы можете высадить меня здесь?

20

2 садиться (о самолёте, вертолёте) ● You can get a look at the
terrain out the window and pick your place to set down. Ты можешь
окинуть взглядом район и выбрать место для посадки.
3 положить, поставить (на стол, на землю) ● Jeremy also noticed
this as he set down the coffee pot. Джереми тоже заметил это, ставя кофейник на стол.

stand down

уступать своё место, уходить на пенсию ● She
was asked if ahe was prepared to stand down in favour of a
younger candidate. Её спросили, готова ли она уступить место
более молодому кандидату.

take down

1 брать с собой, перемещать (что-л, кого-л)
● Hold his hand and take him down the steps carefully. Возьми
его за руку и помоги ему сойти по лестнице. ● He took down a
volume of verse. Он взял с полки томик стихов.
2 записывать (чьи-л слова) ● Is this true? I don’t know. I am simply taking it all down. Правда ли это? Я не знаю. Я просто всё это записываю.

turn down

Убавь звук.

уменьшать, приглушать ● Turn the sound down.

Упражнение 21. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
be down with
убавить (громкость)
break down
ломаться
снизить
bring down
записать
come down
спускаться
come down with
отказать
fall down
заболеть (чем-л)
терять контроль над чувствами
get down
развалиться, рухнуть
go down
потерпеть неудачу
put down
болеть (чем-л)
run down
высаживать
ухудшаться
set down
оговаривать кого-л
сбивать
take down
записывать
turn down
положить
добраться
Упражнение 22. Вставьте фразовые глаголы.
1. My car
in the middle of the road. 2. John
with chickenpox last Monday. 3. Could you please
the
21

radio? I can’t hear a word you’re saying. 4.
everyone’s name
on a piece of paper and I’ll
look at them later. 5. Our neighbour was
by a taxi and was taken to hospital. 6. The boss asked
some notes. 7. I wish you’d
his secretary to
the radio
; it’s too loud! 8. We
offered them £180,000 for the house but they
us
9. Can you please
that music
? I can’t hear what Jim is saying. 10. Martha
was offered a better job, but she
it
11. She was just suddenly crying, tears
her
face as she stood there.
Упражнение 23. Переведите на английский язык.
1. В день вечеринки Кэйт я свалился с ужасной простудой и не смог пойти. 2. Автобус сломался по дороге
в аэропорт, и я чуть не опоздал на мой самолёт. 3. Историки
всё ещё спорят, что в конце концов разрушило Римскую империю. 4. Пожалуйста, сделай потише телевизор, слишком громко.
5. Ему предложили работу, но он отказался. 6. Дождливая погода в самом деле вводит меня в депрессию. 7. Пол свалился с
гриппом, поэтому взял выходной.



in














  

О  — движение внутрь.
О : вход, прибытие, проникновение, окончание, смешивание, наполнение, продолжительное нахождение на месте, вовлечённость.

be in for ожидать (чего-л неприятного), опасаться ● They
are in for bad weather. Они ожидают плохой погоды.
22

break in 1 врываться; вторгаться ● They had broken in
through a gardener’s gate. Они ворвались внутрь через садовую
калитку.
2 прерывать, перебивать ● ‘Don’t look at me,’ Etta broke in brusquely. «Не смотри на меня!» — резко перебила Этта.
3 постепенно вводить (в курс), знакомить, приучать ● Chief Brody liked to break in his young men slowly. Шеф Броуди любил постепенно вводить в курс дела своих молодых сотрудников.
bring in 1 приносить деньги ● Tourism is a big industry,
bringing in L7 billion a year. Туризм — крупная индустрия, приносящая 7 млрд фунтов стерлингов в год.
2 вводить, привлекать ● It would be fatal to bring in an outsider.
Было бы страшной ошибкой привлекать кого-то со стороны.
3 упоминать ● Oh, the English always start bringing in Shakespeare!
Ох, эти англичане! Они по любому поводу поминают Шекспира!
call in 1 заходить, навещать; звонить ● He called in to say
he was feeling ill. Он позвонил и сказал, что ему нездоровится.
2 просить вернуть ● Ford are calling some of their Escorts in to
check their brakes. Форд отозвал некоторое количество моделей
«Эскорт» из-за проблем с тормозами.
3 вызывать, привлекать ● They called me in for questioning. Они
вызвали меня на допрос.
come in

1 входить (в помещение); приходить (на работу и
т. п.); приезжать ● I’ve also telephoned the local builder to come
in tomorrow. Я также позвонил местному строителю и попросил
его прийти завтра.
2 прибывать ● A ship had just come in from Turkey. Судно недавно
прибыло из Турции.
3 приходить, поступать (о новостях, товарах) ● I’m waiting for
some new orders coming in any time. Я жду каких-то новых распоряжений с минуты на минуту.

get in

1 входить (в помещение); садиться (в автомобиль)
● I walked to the van, got in and drove away. Я подошёл к фургону, сел в него и поехал. ● Nobody could get in or out without
a pass. Никто не мог входить или выходить без пропуска.
2 приезжать, прибывать ● What time does the coach get in, do you
know? Вы не знаете, когда прибывает междугородный автобус?
3 вызывать на дом ● Get the doctor in, I don’t like the sound of
the child’s breathing. Вызовите врача, мне не нравится, как ребёнок
дышит.
23

4 побеждать на выборах, быть избранным ● She got in by more
than 5,000 votes. Она победила на выборах с перевесом в более чем
5 000 голосов.
5 вносить (в помещение) ● You might at least have got the washing in.
Ты могла бы по крайней мере внести бельё в дом.

give in

1 уступать, сдаваться ● We mustn’t give in to threats.
Мы не должны уступать под угрозами.
2 сдавать (сочинение, работу) ● You have to give in any project-based
work by the end of next week. Любые работы по проекту необходимо
сдать к концу следующей недели.

go in

1 входить ● I pushed open the door of the office and
went in. Я открыл дверь офиса и вошёл.
2 вступать (в организацию) ● I thought you were going in the Navy.
Я думал, что ты собираешься служить во флоте.

go in for

увлекаться (чем-л), заниматься (чем-л) ● I’ve never
gone in for jewellery. Я никогда не увлекался ювелирными изделиями.
● I thought of going in for teaching. Я подумывал о преподавательской деятельности.

hold in сдерживать (эмоции) ● She wanted to cry but held in
the tears. Ей хотелось заплакать, но она сдержала слёзы.
look in on

заглянуть, зайти ● Could I look in on Sam? Могу
я заглянуть к Сэму?

put in 1 помещать (в больницу, тюрьму) ● This was before
John had been put in prison. Это было до того, как Джона посадили
в тюрьму.
2 проводить (куда-л), разместить (где-л) ● There’s someone to see
you, Sarah. I’ve put him in the study. К вам пришли, Сара. Я проводил
гостя в кабинет.
3 вставлять (в текст), добавлять ● When we got to camp he put it in
his report. Когда мы добрались до лагеря, он вставил это в текст отчёта.
see in

видеть (что-л в ком-л) ● I saw a delicacy in him that I
had never seen before. Я видел в нём такую деликатность, какую
ещё не встречал. ● She saw something in me that she didn’t like.
Она что-то такое видела во мне, что ей не нравилось. ● No one
had understood what she saw in Dave. Никто не понимал, что она
увидела в Дэйве.

set in

вставлять ● Set the glass in carefully so that it fits the
window frame exactly. Вставляйте стекло аккуратно, так, чтобы
оно точно вошло в раму.
24

stand in for

замещать (кого-л) ● She stood in for me several times. Она замещала меня несколько раз.

take in

1 привести, принести ● I took him in to meet Miss
Gray. Я привёл его познакомиться с мисс Грей.
2 обеспечивать жильём ● It was kind of her to take me in. Было
очень любезно с её стороны принять меня.
3 ушивать (одежду) ● He lost so much weight that he had to take in all
his trousers. Он так похудел, что вынужден был ушить все свои брюки.
4 понять ● I didn’t take it all that he was saying. Я не всё понимал,
что он говорит.
5 обманывать ● Even aer years of close acquaintance he could
take you in. Даже после стольких лет близкого знакомства он мог
обвести вокруг пальца.

turn in 1 сдавать (полиции) ● They had been turned in by
one of their own sons. Их сдал полиции один из их сыновей.
2 сдавать, возвращать ● He was sure he had turned his uniform in
when he le the force. Он был уверен, что сдал свою униформу, когда
ушёл с военной службы.
Упражнение 24. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
break in
садиться (в транспорт)
входить
bring in
уступать
call in
прерывать
come in
входить, прибывать
get in
заходить, навещать
врываться
give in
упоминать
go in for
помещать
hold in
замещать кого-л
put in
заниматься; участвовать
see in
быть обманутым
stand in for
справляться (с эмоциями)
take in
соглашаться
видеть (что-л в ком-л)
fall in with
понимать
Упражнение 25. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. Cindy’s parents finally
and allowed her to have a
puppy. 2. Ben
the competition and won first prize. 3. I’ll
25

to see Ned on my way home. He isn’t feeling well. 4. If
you want the day off, Mr Rogers, you’ll have to find someone to
you. 5. They
to see her aunt on the way to
London. 6. Can you
your granddad on your way home and
check he’s okay? 7. The snow is falling fast now; winter really seems
. 8. They
the fugitive
to have
to the police. 9. Eventually, one of them would
. 10. You
sure you don’t want to
?
Упражнение 26. Переведите на английский язык.
1. Иногда я задаюсь вопросом, что же она действительно в нём
увидела. 2. Он сдержал свой гнев и не стал кричать на мальчика. 3. Джен обманула одна старуха, и она отдала той все свои
деньги. 4. Залезли воры и украли все наши деньги. 5. Она забежала в прошлое воскресенье посмотреть нашу новую квартиру.
6. В конце концов он сдался и признал, что был не прав. 7. Я загляну к матери по дороге домой. 8. Так как Том заболел, я работаю за него сегодня вечером. 9. Я был сегодня в школе таким
уставшим, что толком не понимал, что говорил учитель.

,

,


into

,





,


О : движение снаружи внутрь, изменение.
О : вход, прибытие; проникновение, размещение; включение; изменение состояния; деятельность,
вовлечённость; вторжение, столкновение.

break into 1 врываться, вламываться, проникать со взломом ● Offices were broken into and files removed. В офисы
проникли и забрали документы.
2 внезапно начинать (что-л делать) ● When Nick saw her, he
broke into a run. Когда Ник увидел её, он бросился бежать. ● Piggy
26

broke into noisy laughter. Пигги громко расхохоталась. ● The boys
broke into applause. Мальчики разразились аплодисментами.
3 вмешиваться, прерывать ● He became so pensive that she did
not like to break into his thought. Он стал таким задумчивым, что
она не захотела прерывать его мысли.

bring into

вовлекать, вводить ● Jordan has got to be
brought into this. Джордан вынужден позволить вовлечь себя в
это. ● He planned to bring Northcliffe into the government. Он
планировал ввести Нортклиффа в правительство.

come into

1 входить ● They came into the bookstore. Они
вошли в книжный магазин.
2 появиться, войти в применение, вступать в силу ● This technique is rapidly coming into use today. Сегодня эта техника быстро
входит в употребление. ● New legislation came into force in 1981.
Новое законодательство вступило в силу в 1981 году.
3 наследовать ● She came into some money on her mother’s death.
После смерти матери она наследовала некоторую сумму денег.

fall into

1 впадать, приходить (в какое-л состояние) ● The
practice had fallen into disuse and been forgotten. Эта практика
вышла из употребления и вскоре была забыта. ● She fell into
debt. Она впала в долги. ● I climbed into bed and fell into a
deep sleep. Я забрался в постель и крепко заснул.
2 входить в группу или категорию ● Those items fall into the
category of luxury goods. Эти товары входят в категорию предметов роскоши. ● My work really falls into three parts. Моя работа в
действительности делится на три части.
3 вступать в разговор или дискуссию ● Over breakfast at my
motel, I fell into conversation with the owner of a hardware shop.
За завтраком в моём мотеле я разговорился с владельцем скобяной
лавки.

get into 1 входить, добираться ● They got into the hut
through a hole in the wall. Они забрались в сарай через пролом
в стене. ● We got into the village at about one o’clock. Мы
добрались до деревни около часа дня.
2 начинать (какую-л деятельность) ● I always get into arguments
with people. Я всё время вступаю в споры с людьми. ● He had got
into the campaign right at the end. Он вступил в кампанию как раз
в конце.
3 попадать или ставить в неприятную ситуацию ● Those kids
are always getting into trouble. Эти дети вечно попадают в неприятности.
27

4 интересоваться, увлекаться (чем-л) ● She got into health foods
and astrology. Она увлеклась здоровым питанием и астрологией. ●
I just can’t get into those sort of books. Такого рода книги меня просто не интересуют.

go into 1 входить ● She went into the bedroom and shut
the door. Она вошла в спальню и закрыла дверь.
2 начать заниматься (профессией) ● I didn’t want to go into politics, but I felt I had to. Я не хотел идти в политику, но чувствовал,
что должен.
3 углубляться (в вопрос, тему, предмет), рассматривать подробно ● There was no time to go into the question. Углубляться в этот
вопрос не было времени.
look into

исследовать, рассматривать ● They wanted an
independent financial controller to look into the city’s accounts.
Они искали независимого финансового контролёра проверить городские счета.

make into изменять, переделывать, превращать ● a knitwear jersey which Mary wanted to make into a short dress вязаный жакет, который Мэри хотела переделать в короткое платье.
put into

1 класть, помещать ● I folded it carefully and put
it into my shirt pocket. Я аккуратно свернул бумагу и положил в
карман рубашки. ● How do I put money into my account? Как
мне положить деньги на мой счёт?
2 вкладывать (деньги, силы, время) ● I put a lot of money into it.
Я вложил в это много денег.

run into

1 вбегать, врываться ● They had run into the
nearest flat and taken the people hostage. Они ворвались в ближайшую квартиру и захватили людей в заложники.
2 сталкиваться с проблемой ● Once Beveridge revealed these
proposals, he ran into considerable opposition. Как только Беверидж
выступил с этими предложениями, он натолкнулся на значительное
противодействие.
3 неожиданно встретить ● I first ran into him at the theatre.
Впервые я столкнулся с ним в театре.
4 наезжать, наталкиваться, ударять ● The bus ran into a car. Автобус наехал на автомобиль.

take into 1 нести (что-л куда-л), вести (кого-л куда-л) ● I
took my cup of tea into the sitting room and sat there wondering. Я принёс себе чашку чая в гостиную и сел там, размышляя.
● I took him into the nearest pub. Я повёл его в ближайший паб.
28

2 принимать (в школу, организацию, больницу) ● Then my boss
offered to take me into the firm as a full time member of her staff.
Затем моя начальница предложила взять меня в фирму на полную
ставку.
3 увлекать, уводить, вовлекать ● These thoughts could take me
into places I didn’t want to be. Эти мысли могли увести меня туда,
где я не хотел бы оказаться. ● What had taken him into politics in
the first place? Что привело его в политику в первую очередь?

turn into менять(ся), превращать(ся), становиться ● Maggots turn into flies, and caterpillars into butterflies. Личинки превращаются в мух, а гусеницы в бабочек.
Упражнение 27. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
break into
расследовать
входить, подпадать
come into
переделывать
fall into
внезапно начать (смеяться)
get into
случайно встретить
look into
вламываться, проникать
make into
наследовать
run into
входить, поступать
измениться, превратиться
turn into
столкнуться
Упражнение 28. Вставьте подходящий по смыслу фразовый
глагол.
1. The police are
the case of the missing
diamonds. 2. David lost control of the car and
a tree. 3. Sandra
some money
when her grandfather died. 4. I
Jess on the
way to the supermarket. 5. Someone
my
dad’s office last night and stole his computer. 6. When
they saw the clown, the children
laughter.
7. It seemed like I
Sumner everywhere.
8. But then he has to
the whole Lorna
thing, it was just too much.
Упражнение 29. Переведите на английский язык.
1. Вчера вечером в кино я случайно встретил учителя математики. 2. Вчера в банк проникли взломщики. 3. Полиция расследует это дело. 4. Когда
Тиму было двадцать, он получил в наследство
большие деньги. 5. Этот роман входит в категорию
приключенческо-исторических.
29






off






 




  

О  — движение от чего-то или отделение.
О : отъезд, уход, перемещение, отделение,
защита, начало действия, остановка и отмена; уменьшение,
сокращение; завершение, выполнение.

Запомнить значения фразовых глаголов часто бывает очень трудно. Записывайте их
вместе с зависимыми словами, целым выражением. Это хороший способ заучивания
фразовых глаголов.
Например, to set off an intruder/opponent — выпроводить, одолеть, победить незваного гостя/соперника; to come down with
pneumonia — слечь с воспалением лёгких.

be off не присутствовать, быть свободным (от работы и т. п.) ● Jason isn’t in his office. He’s off for five
days. Джейсона нет на работе. Он в отпуске на пять дней.
break off

отломить(ся) ● He broke off another piece
of bread. Он отломил ещё один кусок хлеба.

bring off

решить (проблему), выполнить ● The Ghost
is the hardest thing to bring off in ‘Hamlet’. Призрак отца
Гамлета — это то, что сложнее всего исполнить в этой пьесе.

call off отменять ● I can’t call off the ceremony now. Я сейчас
не могу отменить церемонию.
30

carry off 1 решить (проблему), справиться ● She would
have carried everything off beautifully. Она прекрасно со всем этим
справилась бы.
2 завоевать (приз, награду) ● Vita carried off all the prizes. Вита
завоевала все награды.
come off 1 уходить; выходить ● She saw him come off the
plane. Она увидела, как он выходит из самолёта.
2 исходить ● There was a mist coming off the water. Над водой
стелился туман.
3 прекратить употреблять ● It’s about time you came off the booze.
Пора бы тебе завязать с пьянкой.
fall off отваливаться ● Some rotten apples fall off the bough.
Некоторые подгнившие яблоки срываются с веток.
get off снимать; удалять ● Get your shirt off. Сними рубашку.
get off with добиваться дружеских или интимных отношений ● Mike thinks I’m trying to get off with his girlfriend.
Майк вообразил, что я хочу приударить за его подругой.

give off

испускать ● This gas, in the presence of oxygen,
gives off an intensely hot flame. Этот газ в присутствии кислорода даёт необычайно жаркое пламя.

go off 1 отсоединяться ● There’s a little road goes off to
the right. Небольшая дорога отходит там вправо.
2 отключаться, прекращать работать ● The heating’s gone off and
I’m freezing in this old place. Отопление отключилось, и теперь я
мёрзну в этом старом доме.
3 терять интерес; разлюбить ● He’s gone off the idea. Эта идея ему
разонравилась.
4 звенеть (о будильнике) ● When the alarm went off she got up immediately. Когда зазвенел будильник, она сразу же встала.
hold off

1 удерживать на расстоянии, сдерживать ● The
warriors tried to hold the soldiers off until the women and children could escape. Воины старались не подпускать солдат, пока
женщинам и детям не удастся скрыться.
2 откладывать, не решаться ● He might be so scared that he’ll hold
off our offer too. Возможно, он так напуган, что на наше предложение
не решится тоже.

make off убежать, скрыться, улизнуть ● The vehicle
made off at once. Автомобиль сразу скрылся.
31

put off выключать (свет) ● Don’t forget to put all the lights
off before you go to bed. Не забудь всюду выключить свет, перед
тем как ляжешь спать.
see off 1 провожать ● She saw him off at the station. Она
проводила его на вокзале. ● Are you seeing someone off too?
Вы тоже кого-то провожаете?
2 успешно справиться, победить ● She saw off the challenge
from her opponent. Она справилась с вызовом противника.
set off

отправляться ● At exactly four minutes to three they
set off. Они выехали точно без четырёх минут три.

stand off удерживать на расстоянии ● You were the only
one who could stand off the old man. Тебе одному удалось отделаться от старика.
take off

1 взлетать ● Aer refueling we took off. После
дозаправки мы взлетели.
2 иметь успех ● It will be interesting to see how the campaign takes
off. Любопытно будет увидеть, насколько успешной окажется кампания.
3 снимать (одежду) ● Take off this dirty dress. Сними это грязное
платье.

turn off свернуть (с дороги) ● This is where I turn off. Вот
где я сворачиваю.
Упражнение 30. Вставьте фразовый глагол, подходящий по
смыслу.
1. The police
the fans who were trying to get onto the
football pitch. 2. If she manages to
this project, she will
probably be promoted. 3. Ann got on the train just as it was about to
leave and
at Portland. 4. The drains are
a
horrible smell. 5. The football match was
because of the
storm. 6. They’ve
the meeting until tomorrow. 7. When
she le1 for Paris her parents
her
at the
station. 8. The Pattersons loaded up their car, locked the house up and
. 9. The patient had to
his shirt for the doctor
to examine him. 10. He parked the car in the garage and
the engine. 11. I never get up straight away in the morning when
my alarm
. 12. The whole family went to
Jason
at the airport. 13. The bank robbers managed to
with almost £3 million. 14. The plane was unable to
on time due to the thick fog. 15. I’m
a day
work on Wednesday to take my niece to the theatre.
32

16. She hoped it would
the signal that she wanted to be
friends again. 17. And then I
to college.
Упражнение 31. Переведите на английский язык.
1. Полиция сдерживала толпу, пока не прибыли войска. 2. Из духовки идёт странный запах. 3. Матч отменили из-за сильного ливня. 4.
Мы вынуждены отложить отпуск до следующего года. 5. Мы должны были выезжать в шесть часов утра, чтобы успеть на наш рейс. 6.
Они отправились на вокзал в шесть часов утра. 7. Самолёт взлетает через несколько минут. 8. Она знала, что не увидит его, потому
что на следующий день не работала. 9. Было очень жарко, и я снял
куртку. 10. Джону нужно сейчас уехать, можешь его проводить? 11.
Итак, мамы не было с нами, когда мы отправились днем в церковь.
12. Когда уходишь из дома, не забывай везде выключать свет.







,



,


on





 
,


,



 

 
 
,


О  — расположение предмета над другим или на
другом, движение одного предмета в направлении другого.
О : движение и расположение; прикрепление, добавление; продолжение действия; движение вперёд,
развитие; начало действия и управление; воздействие, чувства;
нападение; близость, связь; обнаружение; содержание и темы;
зависимость, ожидание.

be on

демонстрироваться (в кинотеатре, по телевидению
и т. п.) ● There’s a good film on at the Luxor. В «Люксоре» идёт
хороший фильм.

bring on

1 воспитывать, развивать ● I want to learn to
be a coach so that I can help to bring on young cricketers. Я
33

хочу выучиться на тренера, чтобы помогать воспитывать молодых
игроков в крикет.
2 навлекать ● Don’t bring shame on the family. Не позорь семью.

call on

1 навещать, заглянуть (к кому-л) ● The four of us called
on him in his room. Четверо из нас заглянули к нему в комнату.
2 призывать ● She was called on to testify. Её призвали дать показания.

carry on продолжать (делать что-л) ● Are you telling me to
carry on with my investigation? Так вы мне советуете продолжить
расследование?
come on 1 делать успехи, двигаться вперёд ● The project
has really come on quickly in the last three days. Проект действительно быстро продвинулся за последние три дня.
2 начинать трансляцию ● The new series comes on in an hour. Новый сериал начинается через час.
fall on

1 нападать ● They fell on one another like wolves. Они
сцепились друг с другом, как волки.
2 падать, приходиться на (кого-л) ● It would fall on her to make the
final decision. Принимать окончательное решение придётся ей.

get on 1 садиться (на автобус и т. п.) ● Some new passengers were getting on. Зашли несколько новых пассажиров.
2 надевать ● Get your coat on. Надень пальто.
3 делать успехи; справляться ● The party will get on better without him. Партия вполне обойдётся без него. ● He’s getting on well at
school. Он хорошо успевает в школе.
go on

1 продолжать(ся) ● I went on writing. Я продолжал писать.
2 случаться, происходить ● A lot of people gathered to see what was
going on. Собралось много людей, чтобы посмотреть, что случилось.

hold on

1 держаться (за что-л), ухватиться (за что-л)
● I grabbed hold of the front and held on for dear life. Я ухватился за переднюю часть, стараясь во что бы то ни стало удержаться.
2 недолго ждать ● Do you mind holding on while I find out? Вы не
подождёте, пока я схожу узнаю?

look on 1 наблюдать ● His parents looked on with a triumphant smile as he collected his prize. Его родители наблюдали за
тем, как ему вручают приз, с торжествующей улыбкой.
2 рассматривать, считать ● He’d look on it as the deadliest insult.
Он воспримет это как смертельную обиду.
34

put on

1 поставить, положить ● He put a hand on my shoulder.
Он положил руку мне на плечо.
2 прикреплять ● We put a new lock on the bedroom door. Мы поставили новый замок на дверь спальни.
3 надевать ● I put on my jacket. Я надел куртку.
4 наносить (косметику, мазь) ● She put lipstick on before every class.
Перед каждым уроком она красила губы.
5 набирать вес, полнеть ● She put on over a kilo. Она набрала больше
килограмма.

set on

1 нападать ● The youths set on the old man and robbed
him. Группа молодых людей напала на старика и его ограбила.
2 натравливать (собаку на кого-л) ● I’ll set my dog on you if you don’t
leave at once. Если сейчас же не уберётесь отсюда, я спущу на вас собаку.

take on 1 брать (ответственность, работу, задачу) ● She
takes on more work than is good for her. Она берёт на себя работы
больше, чем следует.
2 приобретать (новое качество) ● His voice took on a new note of uncertainty. В его голосе появилась нотка неуверенности.
3 нанимать, брать на работу ● They took me on because I was a good
mathematician. Меня взяли, потому что я хороший математик.
turn on

1 включать ● She turned on the shower. Она пустила
душ. ● Maternal behaviour couldn’t be turned on and off at will.
Материнские чувства нельзя включать и выключать по желанию.
2 волновать, заводить ● I don’t really turn you on, do I? Что? Я действительно тебя не завожу?
Упражнение 32. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
carry on (with)
делать успехи, двигаться вперёд
fall on
садиться на поезд, автобус
hold on
набрасываться
get on
надевать
ждать (у телефона)
продолжать
go on
продолжать(ся)
случаться, происходить
put on
иметь дружеские отношения
нанимать, брать на работу
take on
набирать вес
включить (свет, радио)
turn on
брать на себя (ответственность)

35

Упражнение 33. Вставьте подходящие по смыслу
фразовые глаголы.
1. Could you
, please? Mrs Jones’ line is busy
at the moment. 2.
with that job until I give
with
you something else to do. 3. The actors
the play a1er the lights went out. 4. The operator asked
me to
while she dialed the number. 5. Please
; Mr Black is on the other line. 6. My sister
is
well at college. 7. I really
with my sister. We never argue. 8. Jen
the
train just as it was about to leave. 9. Ssh! There’s an exam
next door. 10. Will you
working a1er the baby’s born? 11.
your gloves
and scarf before going out. 12. If you don’t stop eating
sweets, you’ll
weight. 13. “So tell me what’s
with you,” Sumner said. 14. Mark has been
at a local factory. 15. I’d
four
inches since April. 16.
the TV. There is a film on that I
want to watch. 17. Not having eaten for days, the dog
the
meat greedily. 18. Amazingly, the cat and the dog
really
well together. 19. Mrs Sparks told us to
with our work.
20. Alan has
a lot of weight since he started working
in an office. 21. Look. there’s a crowd of people over there — what’s
?
Упражнение 34. Переведите на английский язык.
1. Пикник продолжался, несмотря на ужасную погоду. 2. Мы с
моей старшей сестрой действительно хорошо ладим, мы никогда
не ссоримся. 3. Учитель сказал классу, что они должны продолжать работать. 4. Сегодня вечером по телевизору хороший документальный фильм. 5. Сериал, который ты любишь, начинается через минуту! 6. Менеджер недавно принял на работу пять
новых сотрудников. 7. Обязательно надень что-нибудь тёплое,
когда пойдёшь на улицу. 8. Становилось темно, и я включил свет.





,



 

,


out


 
,



 
,


,


, ,



 

, 

О  — движение наружу.
О : уход; перемещение, исключение; поиск, обнаружение; появление; нахождение вне дома; воспроизведение, испускание; увеличение, расширение; полнота, завершённость; продолжительность и противодействие;
окончание, исчезновение; разделение и распределение; поддержка и помощь; нападение, критика, протест.

be out

1 выйти из моды, устареть ● Baggy trousers are
out this season. В этом сезоне широкие брюки не в моде.
2 погаснуть ● The fire is out — that’s why it’s so cold in here. Огонь
в камине потух, вот почему здесь холодно.

break out 1 внезапно начаться, разразиться ● A fire broke
out on the third floor. Пожар вспыхнул на третьем этаже.
2 совершить побег (из тюрьмы), скрыться ● He broke out one
spring night in 1946 and hitched south. Он совершил побег в одну из
весенних ночей 1946 года и на попутках рванул к югу.
bring out 1 вызывать, будить (чувство и т. п.) ● He brings
out the animal in me. Он разбудил во мне зверя.
2 выпустить (книгу) ● I’ve just brought out a little book on Beethoven. Я только что издал небольшую книгу о Бетховене.
call out просить о помощи ● The ambulance had been
called out. Скорую помощь уже вызвали.
come out

1 выйти (из дома, организации) ● We came out
37

of the tunnel. Мы вышли из тоннеля. ● He came out of the army
with a lump sum. Он уволился из вооружённых сил, получив единовременное пособие.
2 становиться известным ● Tess burst into tears, and the story came
out. Тэсс разрыдалась, и эта история вышла наружу.
3 распускаться, расцветать ● As soon as the leaves came out, the
blossoms appeared. Едва на деревьях появились листочки, как всё расцвело.

carry out

выполнять, осуществлять ● The first experiments
were carried out by Dr Preston. Первые эксперименты были проведены доктором Престоном.

get out 1 выйти, уехать; покинуть (что-л) ● We got out of
the car. Мы вышли из машины. ● He got out of bed. Он встал с
постели. ● The EU? The sooner we get out the better. Евросоюз?
Чем скорее мы из него выйдем, тем лучше.
2 выводить, вывозить (кого-л) ● Get me out of here! Увезите меня
отсюда!
3 становиться известным ● How did the news of his promotion get
out? Как стало известно о его продвижении?
4 убирать (пятно), выводить ● I couldn’t get the stain out of your
green dress. Я так и не смог вывести это пятно с вашего зелёного
платья.
get out of

добыть (что-л у кого-л), выбить, выудить
● trying to get some kind of confession out of me пытаясь
выбить из меня что-то вроде признания

give out

1 посылать (свет); излучать (тепло); производить (звук) ● The stove still gave out a dying heat. Печь
продолжала отдавать свой слабеющий жар.
2 прекращать работать; изнашиваться; выбиваться из сил ●
My voice was about to give out. Я уже с трудом говорил: голос мне
отказывал.
3 иссякать, кончаться ● Turn all the taps on until the water
gives out. Откройте все краны, пока вода не кончится.
4 раздавать, распределять ● Large sheets of paper were given
out. Большие листы бумаги были розданы.

go out

гаснуть ● Put some coal on the fire before it goes
out. Добавь угля, чтобы огонь не погас.

hold out 1 продержаться, не уступать ● It was just a
matter of holding out one day at a time. Речь шла о том,
чтобы продержаться хотя бы один день.
38

2 иметь, выражать (что-л) ● Ben himself held out no hopes for
victory. Бен и сам не надеялся на победу.
3 хватать, быть достаточным ● I decided to stay in that place
as long as the water held out. Я решил оставаться в этом месте
до тех пор, пока хватает воды.

look out

быть осторожным ● Look out! There’s a car coming.
Осторожно! Едет машина!

make out

1 различить, разобрать ● I can’t make out what
is written here. Не могу разобрать, что здесь написано.
2 притворяться ● She made out like she was the one who bought
the book. Она притворилась, будто бы это она купила эту книгу.
3 выписать (чек); заполнить (форму) ● Did you make out a receipt?
Вы выписали квитанцию?

put out

1 выводить, уводить, высаживать ● Irving stopped
the cab and put his wife out of it. Ирвинг остановил такси, чтобы
высадить жену.
2 гасить ● The fire could not be put out too easily. Потушить пожар
оказалось совсем нелегко.
3 выключать (свет) ● Castle undressed and put out the light. Касл
разделся и погасил свет.

run out of испытывать нехватку (чего-л) ● We were rapidly
running out of money. У нас быстро кончались деньги.
see out 1 провожать (к выходу) ● As I saw the cops out I was
trembling. Когда я проводил полицейских, я весь дрожал.
2 доводить до конца ● The war was over. I was seeing out my time in
the army. Война кончилась. Моя служба в армии подходила к концу.
set out

1 отправиться в путешествие ● Shortly aer seven
they set out on bicycles. В начале восьмого они отправились на
велосипедную прогулку.
2 планировать, намереваться ● They had failed in what they had set
out to do. Им не удалось выполнить запланированное.

stand out

выделяться ● There was one episode which stood
out from the rest. Одна серия отличалась от всех остальных.

take out

1 доставать (что-л откуда-л) ● I felt in my jacket
for my address book, and took it out. Я нащупал в кармане пиджака
свою записную книжку и достал её.
2 выбрасывать ● They could edit that film, take bits out. Они могли бы
получше смонтировать этот фильм, убрать лишние эпизоды.
39

3 вырывать (зуб) ● The dentist took out my bad tooth. Стоматолог
вырвал мне испорченный зуб.
4 выводить (пятно) ● Use this spray to take out the stain. Возьми
этот спрей, чтобы вывести пятно.

turn out

1 производить ● The factory turns out 100 cars a
day. Завод выпускает 100 автомобилей в день.
2 оказаться ● It turned out that the message sent to him had been
intercepted. Оказалось, что посланное ему сообщение было перехвачено.
3 принимать участие ● Voters turned out in extraordinary numbers
for the election. Явка на выборах оказалась необычайно высокой.
4 выключать (свет, газ) ● Pa had turned out the gas in the kitchen.
Папа выключил газ на кухне.
Упражнение 35. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. Susan’s first novel was
last January. 2. They
a survey to find out which TV channel was the most
popular. 3. We
for a walk around the neighbourhood.
4. The food supplies won’t
until Monday so we’ll
have to find some food before then. 5. When I got stuck in the li1,
I
for help. 6. Their food supplies
sooner
than they had planned, so they had to return home. 7. The engine
halfway through their journey. 8.
for cars
when you’re crossing the street. 9. The firemen
the
fire in less than 10 minutes. 10. Don’t bother to
me
I can find my own way. 11. His handwriting is so bad I
can’t
what he has written. 12. I’ve read this poem twice
but I still can’t
what it is about. 13. He
to
become a successful actor but never made it. 14. The flowers in the
garden are beginning to
; they look beautiful. 15. The
firefighters battled all night to
the flames. 16. The house
had been painted bright yellow and really
. 17. The new
products that the company have
seem to be quite popular.
18. They
some tests to see the effects of the new drug.
19. That factory
1,000 computers a day. 20. Peter finally
at the meeting over an hour late. 21. Sarah was sure that
things would
fine. 22. He
several intruders
who were trying to break into his house. 23. The news of the couple’s
marriage soon
.
Упражнение 36. Переведите на английский язык.
1. К сожалению, мне должны вырвать зуб. 2. Осторожно, окрашено! 3. Мой друг повёл меня в ресторан отпраздновать мой
40

день рождения. 4. Вторая мировая война разразилась в сентябре
1939 года. 5. Я считаю, что мои инструкции должны выполняться. 6. Шахтёры продержались 18 месяцев и прекратили забастовку. 7. Когда возник пожар в городском центре, вызвали пожарную бригаду. 8. Я не могу разобрать, что написано на этом знаке.
Он слишком далеко. 9. У нас кончились мука и сахар. Можешь
купить? 10. Джим оказался эффективным работником. 11. Николь быстро одолела соперницу в полуфинале и выходит в финал. 12. Я выхожу, Джейсон. Доберусь домой на автобусе.


 

over

 


, 

  


, 

О  — движение по поверхности или расположение предмета над другим предметом.
О : движение и расположение; переполнение; падение, нападение; укрывание, прятание; обдумывание
и общение; обмен и перенос; окончание

be over

окончиться ● The film starts at 7.00 and will be
over at 9.00. Фильм начинается в семь и оканчивается в девять.

bring over приносить, приводить с собой ● I brought over
a nut cake. Я захватил с собой ореховый торт.
call over

1 звать, подзывать ● He called over the producer
to speak to her. Он подозвал продюсера, чтобы с ней переговорить.
2 навестить, заглянуть (к кому-л) ● It’s OK, we’ll be calling over
shortly anyway. Хорошо, мы в любом случае скоро к вам заглянем.

carry over

переносить ● Small children live a life of fantasy and they carry this fantasy over into action. Маленькие дети
живут фантазиями и эти фантазии реализуют в своих действиях.
41

come over 1 навестить, заглянуть (к кому-л) ● You can
come over tomorrow at four. Ты можешь зайти завтра в четыре.
2 нахлынуть, переполнять ● A look of contentment came over
her face. Довольное выражение появилось на её лице.
3 передаваться, звучать ● The voice that came over the phone
was unrecognizable. Голос, звучавший в телефонной трубке, был неузнаваем.
fall over

1 стараться изо всех сил, из кожи вон лезть
● Of course, they were all falling over to serve us. Конечно, они
изо всех сил старались нас обслужить.
2 падать ● He pushed back his chair so hard that it fell over. Он
так резко оттолкнул от себя стул, что его опрокинул.

get over

1 понять, поверить ● She couldn’t get over the
fact that someone so handsome could be so unlikeable. Она не
могла поверить, что кто-то, такой красивый, может быть таким
неприятным.
2 доносить (идею и т. п. до чьего-л сознания) ● How do I get it
over to you? Как мне это вам втолковать?
3 выздороветь, справиться ● Have you got over shock? Вы оправились от того потрясения?

give over

прекратить, бросить (что-л делать) ● I gave
over my restless re-arranging and sat by the window. Я прекратил свои бесконечные перекладывания вещей и сел возле окна. ●
If you don’t give over, I’ll smack you. Если ты не прекратишь,
я тебя ударю.

look over

просматривать; осматривать ● If you’re worried,
get the vet to look it over. Если вы беспокоитесь, вызовите ветеринара, пусть он посмотрит.

put over

положить (на что-л) ● She put a hand over his.
Она положила на его руку свою.

see over

осматривать ● We’ve seen over two houses today,
but I didn’t like either of them. Мы осмотрели сегодня два дома,
но ни один мне не понравился.

take over

1 захватить полностью (о мысли, чувстве) ● I let
the thought take me over. Эта мысль овладела мной полностью.
2 брать под своё управление ● No tycoon has ever been able to
take it over. Ни один магнат пока не смог захватить это.
3 принимать (ответственность после кого-л) ● Relatives took
their debts over. Их долги перешли к родственникам.
42

turn over 1 передавать (что-л) ● He had refused to turn
over funds that belonged to Potter. Он отказался передать денежные средства, принадлежавшие Поттеру.
2 переключать (телеканал); переворачивать страницу ● Turn
over, I can’t stand this programme. Переключи. Я не выношу эту программу.
Упражнение
be over
bring over
carry over
come over
fall over
get over
look over

37. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
передаваться, звучать
окончиться
падать
выздороветь
приносить с собой
переносить(ся)
понять
переполнять
переключать

see over
осматривать
take over
просматривать, осматривать
turn over
захватывать, поглощать, осуществлять контроль
Упражнение 38. Вставьте подходящие по смыслу
фразовые глаголы и переведите на русский язык.
1. Can I
the flat before I make my decision?
2. That company has recently been
. 3. John’s
courage
into all parts of his life. 4. The
guide told us to
rare wildlife. 5. He’d been
the leaflets he’d picked up earlier. 6. Why
don’t you
to my house tomorrow for a chat?
7. Now, children,
to the next page. 8. He’s
trying hard to
the death of his wife. 9. Philip will
the company when his father retires.
10. The judge
the evidence before passing
judgement. 11. The wedding continued to
our lives.
Упражнение 39. Переведите на английский язык.
1. Небольшая толпа людей смотрела на место, где
произошла авария. 2. Приходи ко мне на ланч в выходные. 3. Почему бы тебе не прийти на обед? 4. После того как Ричард ушёл на пенсию, Джейн стала
директором. 5. Давай переключим канал — здесь
ужасная скука.

43



round






 




 

О  — вокруг, кругом.
О : движение вокруг, поворот, посещение,
размещение вокруг, изменение мнения, возвращение сознания, уклонение.
Запомните: Round несёт идею поворота в противоположную сторону и движения вокруг, где-то рядом, по
какому-то месту. Если поразмыслить, становится очевидным, что все значения фразовых глаголов с round
сводятся к этой идее. Например, bring round — переубедить, привести в сознание → поворот в противоположную сторону, come round — заходить, заглядывать →
движение вокруг, come round — менять убеждения →
поворот в противоположную сторону и т. д.

bring round 1 привести в чувство, привести в
сознание ● Nobody was making any attempt to bring
her round. Никто не делал никаких попыток привести
её в сознание.
2 переубедить, заставить согласиться ● We tried to
bring him round to our point of view. Мы старались склонить его к нашей точке зрения.
call round

бывать, заходить, посещать ● I called
round to a dozen places to get the proper size of bulb. Я
обошёл дюжину мест в поисках нужного размера лампочки.

come round

1 заходить (в гости), заглядывать ● I could
come round this evening if you like. Я мог бы заглянуть к тебе
вечером, если хочешь.
44

2 обходить, ходить вокруг ● The stewardess came round with the
local paper. Стюардесса ходила по салону, предлагая местную газету.
3 менять убеждения или мнение; мириться ● He knew I would
have to come round to his way of thinking in the end. Он знал, что мне
в конце концов придётся принять его точку зрения.
4 приближаться, наступать ● Don’t wait for April to come round before planning your vegetable garden. Не жди, когда наступит апрель,
чтобы распланировать огород.
5 приходить в себя ● To the doctors’ surprise the patient came
round quickly. К удивлению врачей, он быстро пришёл в себя.

get round

1 распространяться ● Startling rumours began
to get round. Начали ходить поразительные слухи.
2 обходить (ограничения), избегать (трудностей) ● To get round
the law their plays were staged in private houses. Чтобы обойти закон, их пьесы ставили в частных театрах.
3 уговаривать ● She could always get round him in the end. Она
всегда могла уговорить его в конце концов.
● He failed to get round her. Ему не удалось уговорить её.

get round to

добираться, доходить, приниматься, начинать ● I didn’t get round to taking the examination. Я так и не
начал сдавать экзамены.

go round

1 ходить, распространиться (о новостях, болезни)
● A rumour went round that he had aer all survived. Ходил слух,
что он всё-таки выжил. ● “There’s a virus going round,” he said.
“My wife had it last week.” «Ходит вирус, — сказал он. — Моя
жена заразилась на прошлой неделе».
2 быть достаточным, хватать на всех ● The money just won’t go
round. Денег никак не хватает. ● There’s enough food to go round.
Еды достаточно на всех.
3 заходить (к кому-л), навещать ● Manfred rang up and asked me
to go round to see him. Позвонил Манфред и попросил меня прийти
повидаться с ним.

look round 1 оглянуться ● He stopped suddenly and looked
round. Он внезапно остановился и оглянулся.
2 оглядываться кругом, смотреть вокруг (в поисках чего-л) ● He
looked round for her. Он осмотрелся вокруг в поисках неё.
3 осматривать (здание и т. п.) ● Shall we look round the Cathedral
this aernoon? Сегодня днём осмотрим собор?
put round 1 класть вокруг, обкладывать, обложить ● He
was in his garden putting the compost round his roses. Он работал
45

в своём саду, обкладывая розы компостом. ● I knelt on the floor
beside her and put an arm round her shoulders. Я стал коленями
на пол возле неё и обнял её за плечи.
2 распространять (информацию) ● It’s just a rumour put round by
students. Это просто слух, который распространяют студенты.

stand round

стоять без дела ● They seemed content to
stand round for a time chatting. Они, казалось, были довольны
постоять чуть-чуть и поболтать.

take round водить (кого-л где-л) ● Why don’t you just take
me round now and tell me what’s been happening. Почему бы тебе
просто не взять меня сейчас и не рассказать, что происходит.
turn round 1 повернуть(ся) назад, оборачиваться; поворачивать(ся) ● Toby turned her round to face me. Тоби повернул
её лицом ко мне.
2 переворачивать, переиначивать, изменить ● So by putting it in
the third person I can turn it round a bit and make it funny. Переделав
всё от третьего лица, я смог немного изменить его, и вышло смешно.
3 улучшать, изменять в лучшую сторону ● It’s a cruel deception
to pretend that you could turn round the economy in a week. Притворяться, что можно изменить экономику за неделю — жестокий обман.
Упражнение 40. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. I’m trying to
her
to my point of view.
2. In some classes, there aren’t even enough books to
.
3. Are you
to Tom’s a1er work? 4. When she
,
she couldn’t remember what had happened. 5. My birthday seems to
faster and faster each year! 6. He promised to
the letter
in the morning. 7. Why don’t you
a1er work? 8. The news soon
that people were going to
lose their jobs. 9. She
her dad easily, but her mother is
more strict. 10. So he might be angry for a while, but he’d
.
Упражнение 41. Переведите на английский язык.
1. Думаю, что на всех чая не хватит. Кто-нибудь хочет сок? 2. Почему бы тебе не зайти ко мне на обед? 3. Мы должны как-то
справиться с проблемой, что мы не говорим на одном языке. 4. Я
наконец взялся за книгу, что ты мне дал. 5. Я заходил вчера вечером, но никого не было. 6. Вы хотите осмотреть школу? 7. Женщина повернулась и сделала знак оператору.

46

through






  

 

О  — движение с одной стороны на другую,
движение через или сквозь предмет.
О : движение; полнота и завершённость;
чтение, просматривание текста; общение; очевидность

be through with

закончить (работу); порвать отношения
● We’re through with him; he’s so selfish. Мы порвали с ним, он
такой эгоист.

carry through воплотить, претворить в жизнь ● We are
united on these policies and determined to carry them through.
Мы едины в отношении этих принципов и полны решимости претворять их в жизнь.
come through поступить (о телефонном звонке, денежном
переводе); прийти (о сообщении) ● Has my visa come through
yet? Моя виза уже пришла?
get through

доходить до чьего-л сознания; дозвониться
● As the idea got through, she smiled. Когда эта мысль до неё
дошла, она улыбнулась.

go through

1 переживать ● She went through a painful
time when her mother died. Она пережила трудное время, когда
умерла её мать.
2 успешно закончиться ● Has the sale of your house gone through
yet? Ты уже продал дом?
3 подробно обсуждать ● We went through his suggestions. Мы обсудили его предложения.

look through

внимательно осмотреть, изучить (что-л)
● Finally, having nothing else to do, I looked through the book47

shelves. Наконец, когда дел уже больше не осталось, я внимательно
осмотрел книжные полки.

put through 1 проводить (закон) ● They put through the
first nuclear arms agreements. Они приняли первые соглашения по
ядерному оружию.
2 соединять по телефону (с кем-л) ● Townsend picked up the receiver and was put through to the Laboratory. Таунсенд снял трубку,
и его соединили с лабораторией.
run through 1 использовать, растратить ● It’s unbelievable;
he has run through all his money already. Невероятно! Он уже
растратил все свои деньги.
2 репетировать; проверять, повторять ● Let’s run through the last
scene once more. Давайте последнюю сцену прогоним ещё раз.
see through 1 смотреть сквозь (что-л); видеть сквозь
(что-л) ● She saw him through the kitchen window. Она увидела
его через окно кухни.
2 помогать продержаться (до конца трудного периода) ● I must
see Gertrude through this awful trial. Я должен помочь Гертруде перенести это ужасное испытание.
3 полностью выполнить (что-л) ● He began his hunger strike on
March 1 and he vowed to see it through. Он начал голодовку 1 марта
и дал слово, что не отступится, пока не достигнет цели.
4 видеть насквозь (кого-л), не дать себя обмануть ● She had
learned to see through him. Она хорошо его изучила и видела насквозь.
Упражнение 42. Соедините фразовые глаголы с их значениями.
carry through
проверять, просматривать
get through
быстро просматривать
не поддаться обману
go through
претворять в жизнь, успешно выполнять
look through
позвонить кому-л
put through
соединять по телефону
see through
закончить, выполнить
выполнить до конца, выдержать до конца
Упражнение 43. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. She
her plan and became president of the company.
2. The receptionist
me
to the manager’s
office. 3. I can’t
to Joe. I’ll phone again later. 4. The
teacher
my assignment to check for mistakes. 5. Can
48

you
me
to the accounts department, please?
6. I get paid so little that I can hardly
each month.
7. I didn’t like my piano class a1er a couple of weeks, but I decided
to
it
to the end. 8. The refugees will need
the winter. 9. I finally
to my brother
help to
on his mobile. 10. I’ve got such a busy day today; I don’t know how
I’m going to
it. 11. Someone had broken into the office
and
all the drawers. 12. I’ve just been
your
cookery books for inspiration.
Упражнение 44. Переведите на английский язык.
1. Если я смогу сделать всю работу, то позже пойду в кино.
2. Посмотри этот отчёт, нет ли там ошибок. 3. Он был таким
плохим вруном, что они сразу поняли. 4. Когда я позвонил в
магазин с жалобой, меня соединили с менеджером. 5. Предложение о работе всё ещё не поступило. 6. Я не мог дозвониться:
линия была занята. 7. Я просмотрю эти файлы; может быть,
смогу найти копию моего документа. 8. Мы видим твою интригу насквозь, Адам. 9. Он обычно просматривает газеты, когда ест завтрак.



up


 


 


 


 
  


,
, 




 

 

О  — движение снизу вверх.
О : движение и расположение; рост и улучшение; подготовка и начало; прикрепление и ограничение;
приближение; поломка и разрушение; выполнение и завершение; отклонение, отказ, уступка; появление и создание; собирание; обнаружение; отделение.
49

Послелоги во фразовых глаголах, как правило, передают однократность действия или
придают глаголу совершенный вид, если
сравнивать английские фразовые глаголы
и русские глаголы. Они часто выполняют
ту же функцию, что глагольные приставки в
русском языке. Например, look — смотреть,
look round — осмотреть; phone — звонить
по телефону, phone round — обзвонить, позвонить какому-то количеству людей; come —
приходить, come up — подойти и т. д.

be up to

1 быть в состоянии (сделать что-л) ●
Let’s take the coach — I don’t think I’m up to driving
so far. Давай поедем на автобусе, не думаю, что я готов
вести автомобиль так далеко.
2 затевать, замышлять ● When the children are quiet like this, I
know they’re up to something. Когда дети ведут себя так тихо, я
знаю, что они что-то затевают.

break up

1 уходить на каникулы ● We’re lucky, we break
up quite early. Нам повезло, мы уходим на каникулы очень рано.
2 распадаться, разваливаться (о браке и т. п.) ● Their marriage is
breaking up. Их брак распался.

bring up 1 растить, воспитывать ● I brought up two children
alone. Я растила одна двоих детей.
2 заговорить (о чём-л), поднимать (вопрос), затрагивать (тему) ●
I am sorry to bring up the subject of politics yet again. Простите, что
снова затрагиваю тему политики.
call up

1 вызывать (воспоминания) ● The museum called
up memories of my childhood. Музей воскресил во мне детские
воспоминания.
2 звонить (кому-л) ● People call me up to talk about what’s on their
minds. Люди звонят мне, чтобы поговорить о том, что их волнует.
3 призывать (на военную службу) ● I was extremely lucky not to be
called up at the time. Мне крупно повезло тогда: я избежал призыва в
армию.

come up

1 упоминаться ● His name came up at a buffet
lunch. Его имя всплыло во время ланча. ● An interesting point came
up here. Здесь возник интересный вопрос.
50

2 случаться (о ситуации), возникать (о проблеме) ● I can’t see
you tonight. Something’s come up. Не могу сегодня с тобой встретиться. Кое-что случилось. ● If anything urgent comes up you can
always get me on the phone. Если случится что-нибудь непредвиденное, со мной всегда можно связаться по телефону.

come up to

1 приближаться ● It was just coming up to
ten o’clock. Время только приближалось к десяти.
2 соответствовать ● It must be said that it never really came up to
expectations. Надо сказать, что это никогда не соответствовало
ожиданиям.

come up with предложить план, выдвинуть идею, внести
предложение ● I hope to come up with some of the answers.
Я надеюсь предложить несколько ответов. ● It didn’t take her
long to come up with a very convincing example. У неё не заняло много времени привести очень убедительный пример. ● The
commission came up with a compromise. Комиссия предложила
компромисс.
get up

1 поднимать(ся) ● You’ll never get him up those
stairs. Вам не поднять его по этой лестнице.
2 вставать ● I had to get up from my stool. Мне пришлось подняться с табурета.
3 поднимать(ся) с постели ● Don’t get me up in the morning. Не
поднимайте меня утром.

give up

1 отказаться, бросить (привычку) ● He gave up
smoking last year. В прошлом году он бросил курить.
2 сдаться (полиции) ● Goodall again urged him to give himself up.
Гудалл снова предложил ему сдаться.

go up 1 подниматься ● Rockets went up to the moon.
Ракеты полетели к Луне.
2 подниматься по лестнице ● She went up to her bedroom. Она
поднялась по лестнице в свою спальню.
hold up

1 поднимать ● The Englishman held up the rifle.
Англичанин вскинул винтовку.
2 держать, поддерживать ● These books hold the bed up. На этих
стопках книг держится кровать.
3 выдержать, продержаться ● Children’s wear is one area that
is holding up well in the recession. Детская одежда — одна из немногих отраслей рынка, которая устояла в условиях экономического
спада.

51

look up 1 улучшаться (о ситуации) ● That summer of 1962,
things were at last looking up in Boston. Летом 1962 года положение дел в Бостоне, наконец, стало улучшаться.
2 посмотреть (в справочнике), уточнить ● Look up the address of
the nearest children’s clinic. Посмотри в справочнике адрес ближайшей детской клиники.
make up 1 придумать, сочинить ● He couldn’t remember
the full titles but I knew he wouldn’t make them up. Он не мог
вспомнить полные названия, но я знал, что выдумать их ему не
под силу.
2 накладывать грим, краситься ● She made herself up before she
came out. Перед тем как выйти на улицу, она накрасилась.
3 мириться ● They’ve made up aer their quarrel. После ссоры они
помирились.
make up one’s mind решить ● She can’t make up her
mind whether to go to France or Italy. Она никак не могла решить,
поехать во Францию или Италию.
put up

1 поднимать ● He put up the collar of his jacket. Он
поднял воротник куртки.
2 строить, возводить, устанавливать ● We shall have to put up a
fence. Нам придётся установить ограду.
3 вешать, прикреплять (объявление и т. п.) ● These posters were
put up all over the area. Этими постерами было увешано всё в округе.
4 оставаться (на ночь); размещать (кого-л), принимать (кого-л) ●
We can’t put him up here. Мы не можем разместить его здесь. ● She
put up at Chestnut Court. Она остановилась на ночлег в Честнат-Корте.

set up

1 организовать, подготовить ● The first thing to do
in a crisis is to set up a committee. Во время кризиса первое, что
надо сделать, — это учредить комитет.
2 настроить ● I set up the computer so that they could work from
home. Я настроил компьютер таким образом, чтобы они могли работать из дома.
3 основать, открыть ● I persuaded him to set me up in a photocopying shop. Я убедил его в том, что мне необходимо открыть копировальный центр.
4 купить (дом, бизнес) ● 20 businessmen hoping to set up shop in
Japan 20 предпринимателей, рассчитывающих приобрести бизнес в
Японии
5 вызывать ● Unfortunately physical appearances automatically set

52

up prejudices in our minds. К сожалению, о внешности человека мы
судим, невольно опираясь на предрассудки.

stand up

вставать ● I put down my glass and stood up. Я
поставил стакан и встал.

stand up for

поддерживать, защищать ● I’m glad to see
that he’s standing up for himself. Мне приятно видеть, как он
защищает себя. ● Don’t be afraid to stand up for your rights. Не
бойся защищать свои права.

take up

1 занимать (пространство); отнимать (время, силы)
● Dresses don’t take up much space. Платья не занимают много места.
2 начинать (работу; делать что-л) ● She decided to take up medicine as a career. Она решила выбрать своей профессией медицину.
3 заниматься, обсуждать ● He declined the offer and took the matter up with his shop steward. Он отклонил предложение и обсудил это
с управляющим магазином.
4 возобновлять прерванное действие ● Sam took up the story.
Сэм продолжил свою историю.
5 подшивать, укорачивать ● You can always take that skirt up if
you don’t like it that long. Ты всегда сможешь укоротить эту юбку,
если тебя перестанет устраивать её длина.

turn up 1 прибавить (звук и т. п.) ● Turn up the heat and
stir in the soy sauce. Прибавьте огня и подмешайте соевый соус.
2 подшивать, укорачивать ● Will you turn my jeans up for me? Подошьёшь мне джинсы?
3 обнаруживать(ся), возникать; появляться ● If I turn anything
up, I’ll let you know. Если я что-то замечу, то дам вам знать.
Упражнение 45. Вставьте подходящие по смыслу фразовые
глаголы.
1. As both her parents had died, she was
by her grandparents. 2. I’ll
her telephone number in the directory.
3. The Beatles
in 1970. 4. Schools
in June
for the summer. 5. The gang
a security van and got
away with millions. 6. Some friends
me
,
so I didn’t have to pay for a hotel. 7. Sorry we’re late; we were ……….
in traffic. 8. The robbers
the train and stole £22,000.
9. A1er his knee operation, David had to
football.
10. The hijackers finally
themselves
to the
police. 11.
your own business involves a lot of hard
53

work. 12. Everyone
when the judge entered the court.
13. She was too shy to
her boss when he spoke rudely
to her. 14. He
his face to look like a clown for the fancy-dress party. 15. I can’t
whether to buy the dress or
a1er their argument. 17. Nothnot. 16. They finally
ing Jerry said is true. He
the whole story. 18. Diane
can’t
about which dress to wear. 19. I’m thinking of
jogging to get fit. 20. John said he was coming at 6:00 but
he didn’t
until 8:00. 21. When a better job
,
he will accept it. 22. The subject of holidays
over coffee.
Упражнение 46. Переведите на английский язык.
1. Джеймса Паркера растили бабушка и дедушка. 2. Из-за аварии
образовались заторы. 3. Ты должен бросить курить. Это плохо
для твоего здоровья. 4. Можно мне взять твой словарь, чтобы
посмотреть значение этого слова? 5. Я уверен, Сид выдумал
всю эту историю с потерей кошелька. 6. Можешь взять к себе
мою сестру на пару дней? 7. Нам нужно организовать встречу
с клиентом и обсудить затраты. 8. Она любит путешествовать,
поэтому она решила открыть туристическое агентство. 9. Джек
собирается заняться сквошем, чтобы иметь физическую нагрузку. 10. Не слышу телевизор. Можешь прибавить громкость? 11.
Я пытаюсь прекратить есть фастфуд. 12. К сожалению, лишь
несколько человек пришли на собрание. 13. Сэм опоздал в ресторан, потому что его задержали на работе. 14. Том и Джесс
только что открыли свой бизнес. 15. Джейсон выступил с отличной идеей для конкурса. 16. Этот стол занимает слишком
много места в гостиной. 17. Ко мне в парке подошла молодая
женщина и спросила, который час. 18. Судья встал и пошёл к
двери. 19. Мой лучший друг всегда поддерживает меня, что бы
другие ни говорили. 20. Теперь, когда у меня больше свободного времени, я подумываю заняться живописью.
Упражнение 47. Выберите правильный послелог.
1. Our school usually breaks down/up/into for summer in June.
2. Her car broke out/up/down on the motorway and she had to
walk to a garage. 3. The man managed to break away/down/out
of prison early this morning. 4. The fire broke down/up/out in the
kitchen and quickly spread to the rest of the building. 5. A1er hearing the bad news, the girls broke away/into/down and cried. 6.
The project run out/off/into a few problems concerning funds. 7.
His car broke off/away/down and he missed an important meeting. 8. Scientists are looking on/over/into the possibility of making the idea a reality. 9. “Can you please put all your books off/
away/out and tidy your room?” she said. 10. Tina ran off/about/

54

into Bob when she was shopping. 11. He looked by/out/into the
problem with the computer. 12. My car broke over/out/down on
the way to work this morning and I was an hour late for the meeting. 13. Can you help me put out/on/away the bags? 14. Tina
ran about/into/away Bob when she was shopping. 15. He looked
over/down/into the problem with the computer. 16. My car broke
out/down/into on the way to work this morning. 17. Can you help
me put on/out/away the bags?
Упражнение 48. Вставьте послелог в словосочетания.
1. come
an alternative 2. come
pneumonia 3. go
reason 4. see
an opponent
5. make
one’s mind 6. make
a story
7. give
a smell 8. break
of prison 9. take
jogging 10. give
smoking
Упражнение 49. Прочитайте предложения и найдите фразовые глаголы. Убедитесь, что вы правильно понимаете их значения. Проверьте себя по ключам.
This fell into the category of whether Lorna was just stupid. There is
something about Lewis that turns my sister into a swooning, breathless belle. He set up a fresh plate for Sumner. I could tell by the way
she was biting her lip that she hadn’t made up her mind yet. How’s
your sister holding up? I looked up at the person holding the grinder
and almost fell out of my chair. The last time I’d seen him was at the
supermarket a few weeks a1er Ashley broke up with him. She got up
and put the pictures on her desk. Your daughter has taken up smoking.
Lewis and Ashley continued to bicker and make up, almost daily. My
mother and I were watching him climb the stairs to Ashley’s room like
a soldier going off to battle. I put on my clothes and brought the dress
out folded over my arm. I was still trying to figure out what had come
over me. My mother and Lydia had set up headquarters at the kitchen
table. I covered her with a blanket, taking off her one shoe. Lewis was
viceless, and Ashley gave up everything to become bland, just like him.
The whole town turned out for the Fall Fashion Preview that Sunday.
He’s off playing golf. We came up to the Melvin’s house. Now we’ve
got to come up with some kind of a solution. Don’t forget your father
is coming over. Just stop the car and I’ll get out here. My father ran off
with the weathergirl. Sumner turned up the radio and found nothing
but beach music, so we sang along, making up our own words when we
didn’t know the real ones. It was falling into dark, when we got home
my mother was out in her garden. I lay in bed listening to them go on
and on about it. “Call the wedding off,” Ashley was saying. “I’m not
going through with it.” I got up and went over to see what they needed. Jen was determined not to give up. She set off at such a pace that

55

Jason called out to her to ask her to slow down. She didn’t listen using
the time to run through what she needed to buy for that night’s dinner.

Ключи
1.
bring about — вызывать; see about — организовывать; set about —
начать делать; be about — намереваться сделать что-л; get about —
распространяться; put about — распространять; stand about —
стоять без дела; run about — бегать туда-сюда
2.
1. come about; Рост компании произошёл благодаря применению
передовых технологий. 2. brought about; Появление интернета
привело к большим изменениям в способах получения информации. 3. brought about; Улучшение работы системы здравоохранения привело к снижению детской заболеваемости. 4. see about;
Если ты приготовишь стол, я позабочусь о еде. 5. go about; Как
твои поиски работы? 6. was about; Я поняла, что чуть было не сказала ему, чтобы он позвонил Эшли.
3.
1. I usually clear the table, while my sister sees about washing the
dishes. 2. The building of the new shopping centre brought about big
changes in the town. 3. He set about fixing the door while she cleaned
the house. 4. I was about to get undressed when someone knocked. 5.
The show is about to begin. 6. Her parents put it about that she had
eloped with their next-door neighbour. 7. The children were running
about the room.
4.
run across — случайно найти; come across — случайно наткнуться,
быть понятным; get across — стать понятным, донести смысл; put
across — излагать
5.
1. ran across; Когда я читал газету, то наткнулся на интересную
статью о моде. 2. came across; Наводя порядок на чердаке, Тед наткнулся на свои старые дневники. 3. came across; На ярмарке нам
попалась необычная керамика. 4. came across; Она производила
впечатление очень уверенной в себе. 5. came across; Мне встретилось слово, которое я никогда раньше не видел. 6. get across;
Какую идею вы пытаетесь донести до покупателя? 7. put across;
Лектору удалось донести свои идеи до аудитории.
6.
1. I came across an interesting article in the newspaper this morning.
2. Television can be a useful way of putting across information. 3. She
ran across an old friend while on holiday.
56

7.
look a1er — заботиться, присматривать; run a1er — преследовать;
take a1er sb — быть похожим; get a1er — охотиться; go a1er — пытаться добиться
8.
1. look a1er; Совершенно ясно, что за ним некому ухаживать.
2. looking a1er; Джон заботится о кошке соседки, когда та за
границей. 3. going a1er; Выпускники гоняются за работой, о которой они не думали раньше. 4. looking a1er; Присматривать за
тремя детьми целый день — тяжёлая работа. 5. looking a1er; На
ком будет ответственность в департаменте, пока вас не будет?
6. takes a1er; Симон пошёл в мать. Они очень похожи.
9.
1. Stella is looking a1er her sick sister. 2. My neighbour looks a1er
my cat while I’m away. 3. You’d better go a1er her and tell her
you’re sorry. 4. The security guard ran a1er the thief. 5. Sandra
really takes a1er her mother, doesn’t she? 6. He ran a1er the car
waving his fists.
10.
bring along — приводить с собой, приносить с собой; come along —
улучшаться, идти (куда-л с кем-л); get along — справляться, ладить; go along — идти, двигаться; take along — брать с собой
11.
1. came along; Он решил дать деньги первому, кто будет идти.
2. get along; Я в хороших отношениях с большинством коллег.
3. getting along; Как ты справляешься с работой в школе? 4. go
along; Если будешь продолжать, ты многому научишься. 5. go
along with; Думаю, я скорее согласен с тем, что говорил Тим.
12.
1. I’ve never seen a baseball game — do you mind if I come along?
2. Rick and his sister don’t get along. 3. I got along much better in
my new job. 4. He’d come along when we needed a man in the house.
5. The building work was coming along nicely.
13.
carry away — увлекать, поглощать; get away — сбегать, убегать;
get away with — избежать наказания; give away — выдавать,
бесплатно раздавать; go away — покидать, уезжать; run away —
скрыться, убежать; take away — убирать, отрывать, отвлекать
14.
1. carried away 2. got away with 3. giving away 4. give away 5. going
away 6. turned away 7. take away
15.
1. The thief got away by climbing over the garden wall. 2. They were
giving away free CDs at the entrance. 3. We got carried away by the
57

music and couldn’t stop singing. 4. I can’t forgive him for giving
away my secret. 5. When the dog barked, the children ran away.
6. The waiter took away the plates at the end of the meal. 7. The rash
went away quickly a1er I took the antibiotics.
16.
bring back — напоминать, возрождать; call back — просить вернуться, перезвонить; carry back — уносить в прошлое; hold back —
сдерживать (слёзы, смех); give back — отдавать; set back — откладывать; get back — возвращать; turn back — повернуть назад; come
back — возвращаться; fall back — отпрянуть; put back — возвращать на место, откладывать
17.
1. put back; Сейчас мы отложили поездку до сентября. 2. held back;
Автобус прибыл с часовым опозданием из-за заторов на дороге.
3. hold back; Она старалась сдержать слёзы и не плакать перед
родителями. 4. hold back; Не раздумывай. Воспользуйся возможностью, пока она есть. 5. give back; Можно мне взять эту книгу?
Я верну её тебе завтра. 6. set back; Из-за землетрясения строительство нового олимпийского стадиона отодвинуто. 7. took back;
В нём было что-то такое знакомое, что сразу же перенесло её в то
время, когда ей было семь-восемь лет. 8. turning back; Она встала
и пошла к двери, обернувшись ко мне на пороге. 9. bring back;
Я думала, он сможет вернуть ту Эшли, которую я так любила.
18.
1. David took the books back to the library when he had finished
reading them. 2. When I look back my childhood, I have many fond
memories. 3. Jess couldn’t hold back her tears when she heard the
terrible news. 4. The perfume of the roses brought back memories of
childhood. 5. My teacher said the essay needed more work, so he gave
it back to me. 6. I heard my mother come back and pull out a chair.
7. As the weather was getting worse, they decided to turn back.
19.
stand by — поддерживать, стоять в стороне; call by — заехать, зайти; get by — справляться, обходить; come by — зайти ненадолго; go
by — придерживаться, руководствоваться; put by — откладывать
20.
1. stood by; Когда Дэвида обвинили в преступлении, все его друзья
поддерживали его. 2. standing by; Полиция была наготове на случай, если во время демонстрации возникнут беспорядки. 3. go by;
Не верь всему, что тебе говорят другие люди, узнавай сам. 4. come
by; Откуда у тебя этот чек? 5. get by; Я непотопляем. Я справлюсь.
6. went by; По мере того как шли годы, моя бабушка становилась
всё более печальной и хрупкой. 7. go by; Если они докажут, что
я был неправ, я соглашусь с тем, что они скажут. 8. stand by; Ми58

нистр обороны заявил, что не будет стоять в стороне и смотреть,
как подрывают демократию. 9. stand by; Ради друга я не буду
нарушать закон, но буду поддерживать её, если она оступится.
10. stand by; Решение принято, и я вынужден с ним согласиться.
21.
be down with — болеть (чем-л); break down — ломаться, терять
контроль над чувствами; bring down — снизить; come down —
спускаться; come down with — заболеть (чем-л); fall down — развалиться, рухнуть, потерпеть неудачу; get down — добраться; go
down — ухудшаться; put down — записать; run down — сбивать,
оговаривать кого-л; set down — высаживать, положить; take
down — записывать; turn down — отказать, убавить (громкость)
22.
1. broke down 2. came down 3. turn do